<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><!-- generator="wordpress/2.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Doblaje en Venezuela y México</title>
	<link>http://www.ociotakus.com/doblaje-en-venezuela-y-mexico/</link>
	<description>Blog colectivo con escritores sumamente ociosos, tratando temas diversos como Anime, Videojuegos y cualquier cosa que se les ocurra...</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 02:06:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3</generator>
		<item>
		<title>Por: juan</title>
		<link>http://www.ociotakus.com/doblaje-en-venezuela-y-mexico/#comment-38273</link>
		<dc:creator>juan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 14:59:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.ociotakus.com/doblaje-en-venezuela-y-mexico/#comment-38273</guid>
		<description>el mejor doblaje lo hcen en venezuela ya que los venezolanos tienes un acento bien bonito comparandolo con esos acentos horribles de colombia argentina españa mexico. bb  (dth)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>el mejor doblaje lo hcen en venezuela ya que los venezolanos tienes un acento bien bonito comparandolo con esos acentos horribles de colombia argentina españa mexico. bb  <img src="http://www.ociotakus.com/wp-includes/images/yahoo/muerte.gif" class="wp-smiley" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Grantios</title>
		<link>http://www.ociotakus.com/doblaje-en-venezuela-y-mexico/#comment-36460</link>
		<dc:creator>Grantios</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 18:06:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.ociotakus.com/doblaje-en-venezuela-y-mexico/#comment-36460</guid>
		<description>resumen! resumen!    ....................si
ademas lo unico inpor tante en las series esque no alla sensura y los dialogos sean o bien no eactos pero que se parescan, pero tambien ahy que saber si en mexico tenemos la misma calidad que aya ya que al ser yo mexicano yo sabia que en venezuela tenian mejores traducciones que aqui</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>resumen! resumen!    &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..si<br />
ademas lo unico inpor tante en las series esque no alla sensura y los dialogos sean o bien no eactos pero que se parescan, pero tambien ahy que saber si en mexico tenemos la misma calidad que aya ya que al ser yo mexicano yo sabia que en venezuela tenian mejores traducciones que aqui</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rloco</title>
		<link>http://www.ociotakus.com/doblaje-en-venezuela-y-mexico/#comment-36427</link>
		<dc:creator>Rloco</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 02:52:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.ociotakus.com/doblaje-en-venezuela-y-mexico/#comment-36427</guid>
		<description>lo mas importante es que sea fiel a la serie, tenga las mismas voces, y no tenga censura</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lo mas importante es que sea fiel a la serie, tenga las mismas voces, y no tenga censura</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: AleieX</title>
		<link>http://www.ociotakus.com/doblaje-en-venezuela-y-mexico/#comment-36410</link>
		<dc:creator>AleieX</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 20:01:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.ociotakus.com/doblaje-en-venezuela-y-mexico/#comment-36410</guid>
		<description>nelson, qué flojera!   mejor danos un resumen :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nelson, qué flojera!   mejor danos un resumen <img src="http://www.ociotakus.com/wp-includes/images/yahoo/yahoo4.gif" class="wp-smiley" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.794 seconds -->
