Pages Navigation Menu

Blog colectivo con escritores sumamente ociosos, tratando temas diversos como Anime, Videojuegos y cualquier cosa que se les ocurra...

Intro de Dragon Ball, en Árabe.

Intros de Dragon Ball, en Árabe.
Intros de Dragon Ball, en Árabe.

Konichiwa!! ya estoy nuevamente por aqui. Y ahora, para continuar mis labores de “ocioso”, les tengo este material que tengo guardado desde hace un tiempecillo, en lo que mientras interactuaba con todos ustedes (como moderador). Si en un posteo anterior, NOlo nos mostró los intros de esta serie, en el español de España, ahora les muestro lo mismo, pero en árabe. Lo más ocioso es que suena tan raro como el japonés, que uno no le entendería a simple vista. He aquí una muestra de lo que les menciono:




Si no ves el video, pulsa aqui.

¿Verdad que se escucha raro?, si les da curiosidad por saber que es lo que dice esta canción, esta es su traducción:

noto la verdad detrás de la gente
que me escribe en lo profundo de una piedra
noto la verdad detrás de la gente
que me escribe en lo profundo de una piedra iluminaste mi camino
encontraste mi destino
pusiste en alto mi frente y mi espíritu
fui liberado de la más enorme tempestad
abriste mis ojos y mi destino
iluminaste mi camino
encontraste mi destino
pusiste en alto mi frente y mi espíritu
fui liberado de la más enorme tempestad
abriste mis ojos y mi destino

dragon ball
dragon ball
dragon ball
dragon ball

me das un desafío
me das una esperanza
me das fuerza
me das un objetivo
me das un desafío
me das una esperanza
me das fuerza
me das un objetivo

iluminaste mi camino
encontraste mi destino
pusiste en alto mi frente y mi espíritu
fui liberado de la más enorme tempestad
abriste mis ojos y mi destino
iluminaste mi camino
encontraste mi destino
pusiste en alto mi frente y mi espíritu
fui liberado de la más enorme tempestad
abriste mis ojos y mi destino

dragon ball
dragon ball
dragon ball
dragon ball

Para el intro de Dragon Ball Z, utlizaron la misma cancion, solo que con diferentes escenas:


Si no ves el video, pulsa aqui.

Hasta el proximo post! y diviertanse mucho con este :)

468 ad
  • Hibiki

    Oh…ela verdad si se oye medio raro…xD…me dio algo de risa..

  • http://kurosaki21.blogspot.com Kurosaki

    Eso si, un poco raro, es mas, mucho mas raro que el japones :tongue_laugh_ee:
    jejejej

  • Elias

    y saben que es lo mejor!!!

    que alguien del otro lado del mundo esta oyendo la version latinoamericana y ha de estar muriendose de risa y diciendo “no le entiendo ni madres, pero que cagado se oye!!!”
    :grrr_ee: :gulp_ee:

  • http://www.anim-arte.com Lord ursus

    Pues diganme loco pero como que me gusto la cancion XD, como me encantaba esa serie esn sus inicios.

  • Kakashi

    La verdad, se me hace raro, algo que no me gusta, es qu se ponen a pasar escenas de la serie, pero la letra esta todo extraña, pero un poco divertida la forma en se escucha. ;)

  • Sekas

    Totalmente interesante de verdad !!!… a mi me gusto y quiero decir que me gusto mucho este post por que me agrada saber como mezclan Dragon Ball con otras culturas … saludos y Sigue asi Kurosaki y un saludo a tus mis amigos Ociosos
    :kiss_ee:

  • http://www.ociotakus.com Maracunator

    Okey, eso se oyó un poco extraño, aunque no tanto como oír las traducciones españolas. Tal vez porque no hay el choque de musicalización conocida y letra desconocida.

    -Maracunator

  • Link

    wowwwwwww, creo que la fama de dragon ball lo llevo hasta aya, es increible y alaves chistoso, bueno la cancion si que esta extraña y lo que dice casi no tiene coerencia (en la traduccion) y lo unico que alcanse a entender es *dragon ball* en la cancion…..
    bien saludos a todos los Ociosos de ociotakus :hmm2_ee: sono raro

  • http://kurosaki21.blogspot.com Kurosaki

    Link: en esa parte tienes razon, lo que pasa es que encontre la letra de esta cancion en ingles, y pues, un servidor se dispuso a traducirla y pues, es lo que mas o menos concuerda con lo que esta dicho en ingles.

    La verdad, no fue tan sencillo que digamos, porque los programitas que se encargan de traducir ingles a español, no traducen eficazmente o luego te traducen incorrectamente las cosas. Se imaginan los resultados que me arrojo mi traductor que tengo, tan solo haciendo copy and paste de la letra ?? mmm ni lo quiero recordar :tongue_laugh_ee: jejejej

    Saludos!!

  • http://www.evilnolo.com NOlo

    jajaja pues está muy bueno, debo decir que yo me esperaba algo más desagradable, creo que hasta me gusta más este que la versión española :P

  • dani

    Confirmado por fin el 2008 serà el gran año de el retorno del rey de los animes si hablo de dragon ball se ve que Akira toriyama,Toei animation,sueisha y la Fox quieren hacer un proyecto que constara de una pelicula de anime dbz la guerra de las razas quatro peliculas de actores reales y un juego para pc de ordenador dragon ball online.

  • dante

    XD como? XD dejaron la misma cancion y solo cambiaron las escenas…. XD no se pasen, esta chistoso :U

  • FAFI

    ** (dth) (ban) (cow) ami si me gusto esta bien esta raro este opening perto esta chidiyo

  • http://-- Dragonyx

    Ps no c entiende ni gagando xDDD (ubh)

  • Master 211

    weno la ver español de españa esta mas descuadrada que esta :P jajajajaja ellos que ni sentido comun le ponen y se dejan llevar por sus dejos tiraos al catalá (lmao)

  • http://www.google.com.ar julian

    (yes) a mi me gusto bastante (cow)

Kyplex Cloud Security Seal - Click for Verification