
Los intros de Dragon Ball y Dragon Ball Z en Español de España
NOlo estuvo de ocioso el 14 de Junio del 2006 | Leído 42,378 vecesAunque suene raro, así es, no sabía que nos habían tocado versiones diferentes para estas series acá en latinoamérica y allá en España. Ya había oído el doblaje en algunas películas y si que es diferente, pero nunca los intros. Después de estarlos oyendo durante años todos los días, se te quedan bien grabados en el cerebro. Por lo que no pude dejar de sorprenderme de lo raro que se oyen estas versiones, me parece interesante como adaptaron la traducción de la letra diferente a nosotros. Vean los videos a continuación…
Si no puedes ver el video, click aquí
Si no puedes ver el video, click aquí
Vía: Loogic.com
Otros artículos posiblemente relacionados:
- Maka fushigi Adventure: Intro de Dragon Ball
- Filmación de la película “Live Action” de Dragon Ball Z en México.
- Intro de Dragon Ball, en Árabe.
- Teaser Poster de Dragon Ball la película
- Listo el Presupuesto para la película de Dragon Ball
- Problemas con el servidor por cantidad de visitas


Jorge Valle dice:
Abril 8, 2007 a las 1:02 pm
me gustaria que ese juego llegara a mexico, aunque sea en japones, despues le hire entendiendo.
tambien me gustaria que pusieran mas videos en la pagina para conectarme mas seguido a verlos, por ejemplo como cuando Goku se transforma en supersayayin fece 5 o 6.
javier antonio dice:
Abril 8, 2007 a las 11:12 am
las caricaturas de dragon ballz son sorprendentes es lo mejor que a pasado en la historia de las caricaturas, desde el principio hasta el final le recomiendo que siga con el trama y suspenso, sin dejar atras las fantasticas peleas que se desantan,con los asombrosos poderes de gocu,gohan,goten,trons, etc DRAGON BALL Z SON LAS MEJORES CARICATURAS QUE HAN EXISTIDO EN LA HISTORIA DEL MUNDO. GRASIAS POR PERMITIRNOS VER TAN ASOMBROSO CARICATURAS LES SALUDA JAVIER ANTONIO GALEANO DE NICARAGUA,ESTELI
^***¨¨^^*_+gogetta 4 dice:
Abril 6, 2007 a las 2:26 pm
le quisiera preguntar al director de Dragon Ball AF que por que nunca ha echo una pelicula de Dragon Ball en el cine y que ya queremos que den Dragon Ball AF pero que lo den en la tarde
sergio dice:
Abril 5, 2007 a las 7:32 pm
goku ya te quiero ver en Dragon Ball AF
Children working dice:
Abril 1, 2007 a las 10:03 pm
hola de nuevo yo xD
solo les digo ke estoy desarollando una serie anime la estaba haciendo en flash pero no la vi tan profecional asi ke kambie de software luego les paso la direccion para ke la vean y me den su komentario
y no se peleen weyes tanto mexikanos komo españoles y de tros paises de habla hispana debemos unirnos kontra nuestro ribal de por exelencia ese ke esta arriba de mexiko bae y grasias
Desde Cd. OBregon SoNora MEx
Children working dice:
Abril 1, 2007 a las 9:48 pm
Loke pasa eske kada kien esta akostumbrado a sus Doblages por ejemplo los de mexico stan akostumbrados a su traduccion y komo mexikano yo tambien stoy akostumbrado xD Y los spañoles a su traduccion nO es buena pero tampoko mala
bii algunos kapitulos de dragon ball en catalan y la berdad ske si me gusto pero ami me gusta sinceramente en spañol de mexico o en japon kon letritas xD
aki les dejo un enlace para ver una parte de dragon ball z kuando anikilan a cel (en españa es celula) en catalan grasias
http://www.youtube.com/watch?v=HAUtUH4V7Rw
y este es para el ke kiera ver un kapitulo de dragon ball z
en español de mexico grasias
http://www.youtube.com/watch?v=ERvFlTPeXH0
Desde Cd. Obregon Sonora
gotencks dice:
Marzo 31, 2007 a las 2:10 pm
porque no pasan una pelicula de dbaf en el cine, y cuando va a salir la nueva serie
gustavo dice:
Marzo 29, 2007 a las 5:43 pm
es un asco esta foto coinsido con joey me cague de risa pero son un asco
Joey dice:
Marzo 26, 2007 a las 8:45 pm
estas dos canciones son re raras pero son chistosas, me rei mucho oyendolas ademas que son totalmente distintas a lo que conocemos aqui en latinoamerica, me parece que las de nosotros son mejores. las españolas son un asco
fernando dice:
Marzo 22, 2007 a las 10:01 pm
ta bacan
johan dice:
Marzo 18, 2007 a las 2:05 pm
che si pusieran las peliculas de dragon ball Z en youtube en esta pagina seria bastante bueno no lo creen
franco dice:
Marzo 18, 2007 a las 8:14 am
hola no saben cuando puede a volver a dar dragon ball af
mjosuex dice:
Marzo 13, 2007 a las 5:14 pm
hice un comentario escuchando la cancion por la mitad! ahora q la escuche toda ESO ES UNA ******!. como pueden hacer esa basura? todos los intros dicen chala head chala.. y estos coños de madre ponen otra vaina y lo peor q feisima!
MJOSUEX dice:
Marzo 13, 2007 a las 5:10 pm
Es increible lo mala q es la version española.. las letras son demasiado malas!!!!!!!! soy musico y veo q la letra no encaga con el ritmo chocan todas las palabras con la melodia! me cae mal como hablan los mexicanos!! lo odio! jaja! pero la version mexicana! RULEZ!!!!! sino fuese por ellos dragon ball no hubiese gustado tanto a la gente!! 1 punto para los mexicanos! jaja viva mexico cabrones!
PiRiPlO dice:
Marzo 13, 2007 a las 5:09 pm
la verda que estoy de acuerdo con Kurchatovio ya la chijetiaron con las otras bersiones
Kurchatovio dice:
Marzo 13, 2007 a las 10:39 am
Estoy de acuerdo con royox. X ejemplo a krilin lo llaman crilín, con acento en la última i, pero en dragon ball la primera, la de goku pequeño todos los nombres están mejor traducidos( versión española) pero luego la jodieron en las siguientes versiones.
fanatico de gohan dice:
Marzo 12, 2007 a las 10:43 pm
dragonball z es genial lo di go para es sos ******** de chile
eviten el uso de ofensas, estamos pa comentar - Kurosaki
demon_SX dice:
Marzo 9, 2007 a las 9:11 am
xavale los opening de sta pagina son de lo mejo ke e visto klaro ombre si es la version española komo pa no serlo weno komo gran fan de la serie os rekomiendo el opening de la nueva serie de dragon ball AF en japones es la mejo . dew .
Aitor Collado Torres dice:
Marzo 7, 2007 a las 2:54 pm
Me han gustado los intros. sobretodo el de bola de dragon pero me gustan mas en catalan: BOLA DE DRAC Z!!!! xD
rOwz dice:
Marzo 5, 2007 a las 8:00 pm
Olaa!
lindO tOdo stO!!
bye! xD
aii me firman plizz!! x)
kisitOz!! zabOr fRezA kOn gLoOz a prueba de agUa**
♥ Rocio ♥
royox dice:
Marzo 4, 2007 a las 5:43 pm
deacuerdo estoy en que la version española es un **** asco, xo debeis recordar que en España hay comunidades autonomas, una de ellas Cataluña y nuestros openings fueron los que dieron paso a las versiones españolas (burdas traducciones de la version catalana). a los Latinos les pediria que bscaran por youtube esas versiones en catalan y las valoraran de nuevo (el cantante de la primera es el mismo).
La traduccion al castellano es horrenda. a son gohan lo llaman son gohanda, a trunks lo llaman Trunk (tal como se escribe), a Ten-Shin-Hand lo llaman Tenshian, el Kame hame ha en castellano es onda vital (una ****
y un largo etc etc y etc. He oido la version mexicana y la veo currada, vean algo de la versión catalana y puntuenla tambien
Editado por Kurosaki: No es necesario el uso de los insultos para hablar mal de hago.
narugoku dice:
Febrero 25, 2007 a las 9:08 pm
:!: ohhh me impresieno es pero ya yo lo sabia :o
yeya y luly dice:
Febrero 24, 2007 a las 5:34 pm
hola somos de uruguay, nos encanta todo lo referido a dragon ball ,ya vimos toda la serie y creemos que deverian haser otra parte porque esta muy, muy buena.
el farol dice:
Febrero 21, 2007 a las 3:42 pm
Saben q es lo mas chevere de dragon ball en no hay ningun otro anime q tenga peleas alucinantes como es este y aparte me vacila cuando goku hace ssj en la pelea de frizzer de aki me despido y es verdad si tienen ARES bajense la pelicula de goku 100 años despues
¡¡¡¡¡ :-D
kakarotto dice:
Febrero 21, 2007 a las 12:02 am
Por que no hacen un foro como este pero de dragon ball en acento LATINO!!!!!!!!!!
Kurchatovio dice:
Febrero 19, 2007 a las 6:07 pm
Yo no consideraria mejores unos que otros, sino que los diferentes acentos los hacen ser de un modo u otro dependiendo de donde te hayas criado. No sentimos celos los españoles de nada,mas parece que querais vosotros destacar en algo, sea lo que sea(y me sabe mal decir esto).
johan dice:
Febrero 18, 2007 a las 5:53 pm
jeje me gusto los viddeos de dragon ball Z ke pusieron jaja estuvo bueno
bue otro dia vuelvo bye 
johan dice:
Febrero 18, 2007 a las 4:48 pm
jaja me vi ya 4 peliculas de dragon ball y de dragon ball Z me vi uno pero me gusto mas la pelu de el ultimo combate jeje estuvo bueno ^^
misterioso dice:
Febrero 18, 2007 a las 1:02 pm
hola ps me gustaria ver dragon ball af pero todo pa ver ps disen que no exixte ya pero no importa me gusta
Veggetto dice:
Febrero 17, 2007 a las 7:30 pm
JAJAJAJA la version española esta del nabo JAJAJA y los españoles saben que es verdad por eso se esponjan tanto, la neta me zurre cuando un tipo dijo “vamos a buskr las pelotas del dragon” la neta me defeque aunque sea mi version mexicana, pero esta esta mejor, pero gracias por hacerme reir (, no me imagino un dragon castrado, y que te concede un deseo si le devuelves sus testiculos) pero, “boladragon”? Estan fumados o que?
kakarotto dice:
Febrero 16, 2007 a las 6:50 pm
Aqui les dejo esta pagina para que descargen cosillas de dragon ball…..
http://www.animextremist.com/dragonball.htm
jhonny_0519@hotmail.com
Bardock dice:
Febrero 16, 2007 a las 5:56 pm
Bardock es 1 heroe, el mas valiente!!!!!!!!!!!!!!
el farol dice:
Febrero 16, 2007 a las 3:30 pm
ALGUIEN SABE DONDE PUEDO BAJAR VIDEOS DE DRAGON BALL Z Y GT CON DOBLAJE LATINO….
Kurosaki dice:
Febrero 16, 2007 a las 2:15 pm
kakarotto y el farol: es cierto, lo latino es lo mejor y lo que mejor entendemos, ya que le doblaje de españa (y no es por menospreciarla, lo reitero) pues es un poco rara y rapida y claro, ese “acento” es algo peculiar.
Los invito a que sigan comentando por todo este blog. Ociotakus, esta enriquecido de mucha informacion, y a su vez, de energia ociosa
kakarotto dice:
Febrero 16, 2007 a las 1:14 pm
El mejor doblaje es el Latino, Que viva latino america. Somos los mejores en todo………….
:smirk2_ee
el farol dice:
Febrero 16, 2007 a las 11:49 am
scheneger7 tienes razon españa es una wevada en el doblaje mejor es el latino sus intros son mas cheveres ademas parece q los intros de españa tienen diferente ritmo si saben a lo ke me refiero si alguien apoya mi idea manden un mensaje. Y yuki dragon ball AF no existe solo en comics
yuki dice:
Febrero 14, 2007 a las 10:21 pm
alguien sabe algo si es verdad o mentira dragon ball AF
scheneger7 dice:
Febrero 13, 2007 a las 5:31 pm
ESPAÑA ES UNA WEBADA EN EL DOBLAJE , ARRIBA MEXICO Q DOBLAN AL ESPAÑOL CHEVERE.
kakarotto dice:
Febrero 12, 2007 a las 5:13 pm
Bueno a qui les dejo esta pagina para que descargen todos los capitulos de dragon ball y de dragon ball z…
http://www.boladedragon.com/dragonball/index09.php
http://www.boladedragon.com/dragonball/multimedia/episodios.php
No se en que clase de español esta…tambien les dejo mi email para los que quieran platicar sobre dragon ball jhonny_0519@hotmail.com
xarlio dice:
Febrero 12, 2007 a las 5:21 am
q tiempos¡
pero si la de la serie Z, la verda q el tema era fino.
y q tal si hace un versus con las openings de principe de bel-air de will smith.cantando en todos los doblajes. molaria verlos todos juntos.
el farol dice:
Febrero 9, 2007 a las 3:40 pm
MMM alguien sabe donde hay una pagina para descargar videos de dragon bALL Z
Y GT Y KERIA SABER SI AF existia o no
Kurosaki dice:
Febrero 5, 2007 a las 4:48 pm
Zhen Tico: bienvenido a ociotakus, esperamos tus comentarios en todo el sitio, pues si se escucha muy gacho los openings de españa, sin embargo, no hay que menos preciarlos (mas que nada, han venido españoles a reclamarme
).
Zhen Tico dice:
Febrero 5, 2007 a las 4:25 pm
hola a todos, soy de Costa Rica y francamente que porquería de openings los españoles! En el de Dragon Ball, concuerdo con ustedes que parece un borrachín que a lo mejor miraba la serie en ese momento y se mal aprendió la letra, en la segunda (no crean me da mucha risa) si cierro los ojos parece una canción de ANA BELEN Y VICTOR MANUEL (jajajajajajajajajajajaja MEJOR LE HUBIERAN PUESTO LA PUERTA DE ALCALA y NO INSULTAR ASI ESTA OBRA MAESTRA) Que la pasen bien, voy a ver Dragon Ball Z que está por comenzar, estamos pr la saga de Majin Bu.
Kurosaki dice:
Febrero 4, 2007 a las 2:11 pm
Kurchatovio: Puede que en parte tengas razon, no es del todo mala el doblaje espáñol de España, que hasta incluso me han comentado que hay varias variantes del mismo. Es comun y logico que cada uno hable bien y defienda a capa y espada su idioma natal.
Ya en resumen: ya para no estarnos peleando entre un idioma y otro, es mejor escucharlo todo en japones (ni el español mexicano ni el de españa).
Saludos!!
Kurchatovio dice:
Febrero 4, 2007 a las 1:57 pm
sinceramente me parece que todos sois una panda de ignorantes, contodos mis respetos.
Así de claro. Mientras que otros países se joden y ven sus películas todas subtituladas en un único tipo del idioma o, peor aún, subtituladas, nosotros, los hispanohablantes estamos diciendo que si unos no tenemos gracia al hablar, que si no se expresan los otros con claridad,que esto es una mierda, que si esto es basura…
en verdad os digo que deberíais controlar el vocavulario o la forma de expresar lo que se piensa ya que la nuestra es de las más ricas lenguas.
Y respecto a que si unas no son buenas traduccionesy otras si:acaso hay aquí algún licenciado en filología japonesa?
johan dice:
Enero 31, 2007 a las 3:16 pm
a mi megusta dragon ball Z y mencanta dragon ball GT jeje ^^ estuvo muy bueno
el_chilenito dice:
Enero 28, 2007 a las 9:33 pm
En verdad la was de opening dragon ball,la cancion en españa son una mierda!!! y las mexicanas son las mejores .
comparto la idea con Seba (chile_CON-con) es verdad lo ke dice.
io tengo peliculas en español y las was son mierda, los españoles no tienen gracia para doblar no se expresan, y ai una gran diferencia entre las traducciones de españa con las mexicanas sobre todo como le dicen bola de dragon , o dragon shenron, Songohanda,chi chi las weas son estupidas!!:snake_ee:
Kike y andres dice:
Enero 26, 2007 a las 9:56 pm
Que horror de canciones no son nada pegajosas, y con ese acento pues no se entiende nada, mil veces mejores las versiones en castellan¡¡¡¡
johan dice:
Enero 20, 2007 a las 3:11 pm
no creen ke broli es un gerrero super poderoso goku no pudo venserlo solo tubo mucha ayuda pero broli mato a vegeta,a trons y a el ultimo hijo de vegeta. goku , gothes y ghogan en tre los tres pudieron matarlo con el jamejame haaa casi era imbesible broli
broly dice:
Enero 20, 2007 a las 9:59 am
disculpen algo que no entiendo de la serie gt esq cuando estaba peleando contra super a 17 como se hizo niño goku y sin ser saiyayin lo derroto se que cuando absorbia no podia aser nada a 17 pero como se hizo niño??????????????