Pages Navigation Menu

Blog colectivo con escritores sumamente ociosos, tratando temas diversos como Anime, Videojuegos y cualquier cosa que se les ocurra...

NINE THOUSAAAAANDD!


Si no les sirve, click aquí

Un video que en 1:50, parodia 15 segundos memorables de uno de los clásicos del Shounen, ojo que es del doblaje estadounidense.


Yo por mi parte, me quedo con esta versión, que además es más fiel a la original:


Si no les sirve, click aquí

PD: El que subió este video en español a YouTube no sabe nada de lo que dice.

Y pa’ quienes sigan dudando cuál versión es más fiel a la original, aquí tienen el video en japonés :tongue_rolleye_ee:


Si no les sirve, click aquí

Recuerden oicolectores y ociolectoras, que DBZ hace su regreso triunfal a Toonami el martes 12 de diciembre :D

(Nota: El sitio Ociotakus.com y sus co-partícipes no se hacen responsables de cualquier perjuicio auditivo, cerebral y/o psicológico que pueda causar el primer video de este post.)

¿Cuántos creyeron que esta vez me olvidaría de poner el disclaimer?

-Maracunator

468 ad
  • Despues de tan agetreado dia que tuve el dia de hoy en el trabajo (fue todo un “escandalo”, algo que ya sabe, uno de los ociosos principales) me alegraste lo poco que le queda a este dia con tu posteo, Maracunator :).
  • Jose
    Pues muy divertido el post, deberian traer mas asi para entretenerse un rato.
    siga asi maracunator, seria muy bueno que encuentre mas de ese estilo para colocarlos, este estuvo muy bueno.
  • Pues perdonen mi indiorancia pero yo no pillo el chiste, ¿alguien me podria explicar? eso si bastante curioso el video.
  • Lord usrsus:

    El chiste en el primer video de este posteo, es de que se repite varias veces y de manera instantanea cuando Vegeta dice: nine thousand (o en español: 9000) y con un ritmo musical muy pegajoso. Esto es precisamente la razon de ser de este posteo, por parte de Maracunator.

    Saludos, mientras aqui sigo chambeando (me diran, hasta esta hora tambien?? :P) pues por hoy si.

  • ja it s over nine thousanD! jajaja si la mas fiel es la japonesa buen post maracunator.!

    http://iancuchiha.blogspot.com

    en español dice ke son 8 mil y son 9 mil? :?:

  • Seh, en la versión en inglés cambiaron el “hassen” por “9 thousand”, mientras que en el doblaje en español pusieron 8 mil, que es la traducción correcta.

    Y va a haber otros posts de este estilo, sólo esperen al estreno de Naruto y al regreso triunfal de Saint Seiya :smirk2_ee:

    -Maracunator

  • gracias maracunator!
    :D
  • Dios,es sumamente rayante.Agg,no a la repetición cansina.
  • isabel
    no podi estotalmente cargante, no po di, los gringos no saben otra cosas mejor que hacer que hacer parodias del anime por q estan celoso de ellos ya que el anime es mucho mejor que la animacion japonesa.
Kyplex Cloud Security Seal - Click for Verification